|"Jizo Bodhisattva" by Christina Hess. Source: zdouf.com|
For the past few months I have become increasingly fascinated with the Lotus Sutra. When I first encountered it, about 6 months ago, it felt like a revelation. I read book IV, within which there is a parable about a rich man with a poor son. The son believes he is unworthy of prosperity, and so slowly the rich man uses skillful means to ensure the son accepts the wealth that is his birthright; wealth being a metaphor for Buddhahood. I responded powerfully to this story because it reflected where I was and have been for years – an admirer of Buddhism but more or less convinced that I am incapable of taking up this seemingly long, difficult and austere path. The key message of the Lotus Sutra is that enlightenment is within the reach of us all and Buddhist realisation is ultimately not for the few but the many, whether man or woman, renunciate or lay-person, human or non-human. This profoundly validating message lies at the core of the Lotus Sutra.
Scholars agree that a significant portion of the Lotus Sutra represents the earliest Mahayana teachings to have been committed to writing. Coincidentally it was also the first Buddhist Sutra to be translated into a European language (in 1852 it was translated from Sanskrit into French by the famous Orientalist Eugene Burnouf). It was originally written in either Sanskrit or, more likely, in Prakit, a related though more humble Indian dialect, perhaps around the time of the birth of Christ, circa 500 years after the lifetime of the Buddha. Although the earliest date we can give the Sutra with any certainty is 255 CE, when the first Chinese translation was made. The original Lotus Sutra has long been lost. The earliest Sanskrit copies we have date from the 5th or 6th centuries, though several Sanskrit copies, some made as recently as the 11th century or possibly later (when Mahayana Buddhism in south Asia entered a period of severe decline, following Muslim persecution and subsequent absorption into Hinduism), have been discovered in Nepal, Gilgit (north Pakistan) and Xinjiang (NW China). Its name in Sanskrit is the Saddharma Pundarika. Saddharma means something like doctrine, truth or good law. Pundarika has a wide range of meanings including white lotus flower. Note that during the lifetime of the Buddha India was not a very literate society – instead of recording the Buddha’s teachings in writing the first Buddhists committed his teachings to memory. The Lotus Sutra purports to be what was originally a secret teaching given by the Gautama Buddha at the end of his life. The Sutra is widely accepted as authentic amongst contemporary Mahayana Buddhists (over half of the world’s Buddhists are Mahayana), but is disregarded by Theravada Buddhists, which is unsurprising, given that it is a foundational Mahayana Sutra.